}

معرفی کتاب با دوستان پرستوک: رمان عقاید یک دلقک

«من برای آن‌ها داستان کارگر ساده‌ای را تعریف کردم که دیوار به دیوار ما در یک خانه محقر با یک زن مطلقه
زندگی می‌کرد و مخارج آن زن و حتی سه فرزندش را نیز تأمین می کرد. یک روز کشیش پیش این کارگر که اسمش هم فرلینگن بود رفت و با لحنی آمرانه و تهدیدآمیز از وی خواست که به این نوع رابطه‌ی غیراخلاقی و زشت خاتمه دهد، و فرلینگن هم که آدم نسبتاً متدینی بود جداً زن زیبا و سه بچه را از خانه بیرون کرد. من همچنین تعریف کردم که چه‌طور آن زن برای سیر کردن شکم بچه هایش تن به خودفروشی داد، و این‌که فرلینگن هم چون او را واقعاً دوست داشت به عرق‌خوری افتاد.»
کتاب «عقاید یک دلقک» نوشته هاینریش بل، نویسنده‌ی برجسته‌ی آلمانی است که توسط محمد اسماعیل‌زاده (چاپ نشر چشمه) به فارسی ترجمه شده است. این کتاب زندگی دلقکی، به نام «هانس شنیر»، را در شهر بن روایت می‌کند که توسط همسرش «ماری» ترک و توسط جامعه طرد شده است. هانسِ تلخ و افسرده که از دوری ماری به می‌خوارگی روی آورده، در میان اجرایی زمین می‌خورد و از دلقکی مشهور به دلقکی ساده نزول پیدا می‌کند. این رمان، شرایط خفقان بعد از جنگ جهانی دوم را توصیف می‌کند و به نقد از تعصبات مذهبی رایج آن دوره می‌پردازد.
والدین هانس از پروتستان‌های متعصب شهر بن‌اند که بخش عظیمی از معادن ذغال‌سنگ در انحصارشان‌است. هانس که از رفتار ریاکارانه و خساست والدینش و دیگر سرمایه‌داران شهر به سطوح آمده، با ماری فرار می‌کند تا آزادانه زندگی کند اما ماری نمی‌تواند آموخته‌های مذهبی خود را کنار بگذارد و زندگی پایداری با هانس داشته باشد. هانس کلیسا را مسبب جدایی‌اش از ماری می‌داند و از رفتار جنسی دروغین جامعه مذهبی و برژوایی بیزار است. او کسانی که در جامعه «فاحشه» نامیده می‌شوند را شریف‌تر از بسیاری شخصیت‌های به ظاهر متشخص می‌شمارد و به چیستیِ عشق و ازدواج می‌اندیشد.
این کتاب تلفیقی بی‌نظیر از فلسفه‌ی عشق، مذهب و هنر است. هاینریش بل چنان ماهرانه در این کتاب افکارِ آشفته و درهمِ هانس را توصیف می‌کند که در سال ۱۹۷۳ موفق به کسب جایزه نوبل ادبیات نیز می‌گردد. این کتاب که ۱۶ بار به فارسی ترجمه شده، از آثار ماندگار ادبیات جهان به شمار می‌رود.
   
رمان عقاید یک دلقک

نظر خود را بنویسید

EN
EN